日本のように台湾でも色々な種類のお肉を食べることができます。台湾では主に鶏肉と豚肉をお米と一緒に食べるのが主流で、牛肉は鶏肉と豚肉と比べて少し値段は高め。でも牛肉麵など伝統的な食べ物では比較的に安い値段で牛肉を食べることもできます。
ここでは台湾で主に食べられている肉の種類の中国語と発音を紹介しています。
牛肉 beef (Niúròu)
牛肉はもともと戦前の台湾では全然食べられておらず、戦後に国民党関連の人々が中国大陸から台湾に来てから頻繁に食べられるようになり、牛肉麺が台湾の国民的食事になっていきました。
雞肉 chicken (Jīròu)
豬肉 pork (Zhūròu)
羊肉 mutton (Yángròu)
培根 bacon (péigēn)
当て字っぽいですがこれで「ベーコン」です。
火腿 ham (huǒtuǐ)
火の腿肉で「ハム」。
碳烤豬肋排 Pork Ribs (tàn kǎo zhū lē pái)
ポークリブ。リブは「肋排」
雞翅 chicken wing (jīchì)
羊排 lamb chop (yáng pái)
牛排 steak (niúpái)
「牛排」(ニョーパイ)でステーキは覚えておくと吉。
沙朗牛排 sirloin steak (shā lǎng niúpá)
菲力牛排 fillet steak (fēi lì niúpái)
烤雞 roast chicken (kǎo jī )
ここにある他にも鴨肉など色々あります。
台湾語で肉の名前を言いたいときはこちらもご確認ください。
<< Facebook ページ いいねお願いします
BRUTUS特別編集 増補版 台湾
↓これは大陸の中国語ですが基本的な会話表現を楽に学べます。

