今中国で深刻になってきているアフリカ豚コレラ(非洲豬瘟)について少しまとめた。関連中国語単語付き。
きっかけ
普段地震の通知や災害や軍関係の防災訓練時に台湾で一斉に通知される「Jアラート」のような通知が先日届いた(上のスクショのボタンの言語がドイツ語なのはドイツ人のボスから共有されたスクショだから)。
メッセージは以下で人の命にか関わる災害の通知に使用されていたメッセージとは少し違う内容になっていた。
[動植物疫災]防範非洲豬瘟,請勿網購肉品寄送臺灣,違者可處7年徒刑。自國外返國勿攜帶肉製品入境,違者可罰100萬元。農委會防檢局02-23431401
日本語の意味は以下。
アフリカ豚コレラ予防のため、オンラインで購入した肉製品を台湾に送らないようにしてください。違反者は7年間の禁固刑になります。台湾に肉製品を持ち込んだ場合、100万元の罰金が課されます。農委會防檢局より
要するに肉製品、特に豚製品を絶対持ち込むんじゃねえぞ、という内容。私も中国から台北に帰ってきたときにはカバンの匂いを空港にいる犬に嗅がれて確認を受けた。この「アフリカ豚コレラ」とはいったい何なのか。
アフリカ豚コレラと台湾の状況
アフリカ豚コレラと台湾の現状について知るにはこのFacebookページの可愛いイラスト付き説明が非常にわかりやすい。
日本語で解説するとこのような感じ。一部中央通信社ニュース「21年前一場瘟疫 斷了台灣豬肉外銷」から。
- 台湾では豚肉の消費量が毎年一番高い (一人あたり1年で35-40kg (公斤 = kg))
- 養豚場は台湾南部に集中 (屏東が養豚場一番多く、雲林の養豚場の豚の頭数が一番多い)
- 現在豚肉の台湾国内の食料自給率は90% (牛肉や羊肉は10%以下)
- 台湾が豚肉の対外輸出をしていた1996年には豚肉生産で886億元(日本円で3160億円)、そのうち600億元(日本円2180億円)を日本へ輸出
- 1997年に当時中国で流行していた口蹄疫が台湾で侵入、台湾の豚にも感染が広がる
- 1997年の口蹄疫侵入以降、養豚場にいる感染した豚の屠殺などで豚の供給能力が極端に下がり、1700億元の損失を出す。日本など国外への輸出も制限されるようになった
- 21年後の2018年、多くの豚や畜産農家の犠牲の上に口蹄疫を対策が完了。あと1年何事も起こらなければ、日本を含む国外への輸出が可能になる
- しかし、2018年「感染すれば100%死ぬ」ワクチンも開発されていないアフリカ豚コレラが中国で大流行
- スペインではアフリカ豚コレラを根絶するために35年を要した。これが台湾に入ってくると台湾の畜産農家はまたも多大なダメージ
- アフリカ豚コレラは冷凍された豚肉内で1000日生きることができ、火を通したとしても140日行き続けることができる
- 台湾では豚の消費が多く、中国からの格安豚肉を使用したストリートフードや豚肉料理も存在し、今まで中国からの豚肉が多く流入している
- 豚肉の台湾への持ち込みは禁止され、もし持ち込んでいる人を通報すると最大で500万元の報奨金が与えられる。罰金の最高金額は100万元
まとめると:
[box04 title=”要約”]台湾では食肉の中で豚肉が一番消費されており、21年前まで豚の生産輸出で外貨を稼いでいた。口蹄疫の流行で輸出禁止、生産量も極端に落ち込んだ。2018年に遂に口蹄疫対策が終わり輸出再開も間近だったが、新しくアフリカ豚コレラが中国で流行りだしてきた。中国から台湾に多くの豚が入ってきているから早く締め出して国内の豚を守らないといけない、じゃないと台湾の強み豚肉生産と輸出がまた封印されてしまう。国外から台湾への豚肉侵入を何としてでも止めないといけない。[/box04]
台湾のニュースから
台湾のウェブメディアの一つ、The News Lenseの記事「嚴防非洲豬瘟:新移民帶回15片中國肉乾,防檢局開出首張20萬罰單」によると、初犯と再犯二回目の罰金額が初犯5万元から20万元に引き上げられ、二回目の罰金金額が50万元から100万元へと引き上げられている。
先月中国の某大手ネット通販で行われたキャンペーンでビニール詰めのソーセージが配られたらしく、台湾にも入ってきているらしい。こういった加工後の製品にもアフリカ豚コレラの菌がついているかもしれないが、予防しようがないためいかなる肉製品の台湾持ち込みや輸入に今後さらに厳しい制限が課されるかもしれない。
「アフリカ豚コレラ」関連中文単語
ほとんど疫病や関連ニュースでしか使用しない単語だが、「感冒gǎnmào (風邪)」「過敏 guòmǐn (アレルギー)」は日常でも良く使う単語。この機会に全部覚えておこう。
アフリカ豚コレラは「非洲豬瘟 (Fēizhōu zhū wēn)」
[box03 title=”関連中文リスト”]
中文 (台灣) | 発音(Pinyin) | 説明 |
瘟疫 | Wēnyì | ペスト |
狂牛病 | kuáng niú bìng | 狂牛病 |
傳染 | chuánrǎn | 感染 |
全球 | quánqiú | グローバル、全世界 |
非洲豬瘟 | fēizhōu zhū wēn | アフリカ豚コレラ |
攤販 | tānfàn | ストリートベンダー (台湾によくある道端で食べ物を売ってるやつ) |
偷渡 | tōudù | 密輸 |
偷渡客 | tōudù kè | 密輸者 |
口蹄疫 | kǒutíyì | 口蹄疫 |
飼料 | sìliào | 飼料 |
跌 | diē | 転ぶ、落ちる |
大跌 | dà diē | 大暴落 |
疫苗 | yìmiáo | ワクチン |
自閉症 | zì bì zhèng | 自閉症 |
感冒 | gǎnmào | 風邪 |
流行性感冒 | liúxíng xìng gǎnmào | インフルエンザ |
流感 | liúgǎn | インフルエンザの略 |
過敏 | guòmǐn | アレルギー |
塵蟎 | chén mǎn | ダニ |
花粉症 | huāfěn zhèng | 花粉症 |
[/box03]
台湾の美味しい豚料理を今後もいただけるようにパンデミックが起こらないことを祈る。
蒜泥白肉 (Suànní báiròu)
滷肉飯 (Lǔ ròu fàn)
コメント