台湾での子育てについて | 子供をバイリンガル/トリリンガルに育てられるか (子供への言語教育記録)
子供をバイリンガル、トリリンガル、クワドリンガルに育てる? 育てられる?
妻の実家で過ごしているときは子供は台湾語を浴びている状態で、引っ越し後は中国語に主に触れるようになっていきました。託児所では先生は中国語で子供たちに話しかけたり、毎日絵本を読んでくれています。
朝の託児所に行く前や夜ご飯を食べる前に見るテレビは主に海外の子供向けYoutube番組で英語が多いです。英語は聞いているが、ちゃんと意味と紐づけられているかはまだ微妙なところ。